Эксперт смерти - Страница 81


К оглавлению

81

Я открыл Книгу заклинаний и телепортировался в Сарагоску. Маячок в ней я установил как раз напротив Гильдии перевозчиков.

Только я появился в деревне морлоков, как меня чуть не сбила выбегающая из гильдии толпа игроков. "Самураи"!

Грохотало по всей деревне. В разных ее концах с неба сыпался ледяной град, огненный дождь, метеоритные камни. Похоже, к триадцам тоже подкрепление прибыло.

Битва шла по всей Сарагоске, вместо нескольких очагов сражений, разбросанных по округе, вся деревня превратилась в один большой очаг войны и только здесь, возле Гильдии перевозчиков сохранился небольшой островок затишья. Но это, судя по тому, что я увидел, бросив быстрый взгляд по сторонам, ненадолго. Вокруг пылали дома, от многих строений не осталось даже одной целой деревяшки, лишь кучки золы и пепла. Там, где двадцать минут назад мы с триадцами вели разговор, кругами расходились кольца огня, а в небо взмывали огненные шары, которые, достигнув пика своей траектории, по крутой параболе опускались вниз. Красиво! Беглого взгляда оказалось достаточно, чтобы оценить открывшуюся мне картину и восхититься ей.

Пропала деревня. Нет больше Сарагоски…

Надо срочно отсюда сваливать! Не с моим здоровьем ошиваться здесь. Если не от шальной стрелы, то от массового заклинания можно погибнуть в любой момент. Я подскочил к зданию Гильдии перевозчиков и спрятался в углу, образованному стеной дома и высоким крыльцом. Здание каменное, единственное каменное здание в этой деревне. Оно хоть как–то защитит меня, пока я буду кастовать заклинание телепортации на Кенол. Надо срочно, как можно быстрее, дергать с этого негостеприимного материка. За все время жизни моего героя меня столько раз не убивали на Кеноле, сколько раз убили за пару дней на этом Сараке.

"Вы не можете использовать заклинание "Телепортация" для перемещения на заданное расстояние — у Вас не хватает маны.

Попробуйте использовать это заклинание для перемещения на меньшее расстояние".

Что? Не хватает маны? Да у меня сто с лишним тысяч единиц маны и этого не хватает, чтобы построить портал на Кенол? Да сколько же тогда для этого маны надо?

Что же делать? Воспользоваться камнем возврата?

Почти рядом со мной, в паре метров от здания Гильдии, заколотили о землю огненные капли. Кто–то применил "Огненный дождь", еще бы чуть–чуть и задело бы меня. Чудо, это просто чудо, что я выжил!

К демонам все! Активация камня возврата целую минут требует, за это время меня сто раз здесь убьют. И плевать на эти сорок тысяч, которые я хотел сэкономить, надо срочно уносить отсюда ноги, а то, не ровен час, эти психи разрушат и здание Гильдии перевозчиков. А это — единственный путь для меня из развернувшегося здесь ада.

Дождавшись, когда огненные капли перестали бить в землю, я рванул из своего укрытия и взбежал на крыльцо.

— Эвери, стой!

Ага, разбежался! Кому я там понадобился? Вот ненормальный — стой, говорит! Псих!

Я резко рванул дверь на себя и ввалился внутрь дома. Маг, ошалевшими глазами смотрящий на меня. Круглый зал, окруженный колонами. Стандартная и привычная обстановка Гильдии перевозчиков. Грохот боевых заклинаний, пробивающийся сюда даже сквозь каменные стены.

— На Ченрод! к Храму Воды! Срочно! Вот деньги! Скорее!

Я судорожно начал отсчитывать монеты.

— Вот! Держите деньги! Сорок тысяч золотых талеров! — бросаю на стол перед магом кучу монет. — Быстрее открывайте окно!

Сзади открылась и закрылась дверь. Кто–то вошел в Гильдию, но я не стал даже оборачиваться — в середине зала с колонами открывалось окно портала. Миг, и окно портала стабилизировалось, бросаюсь к нему, крикнув на прощанье магу:

— Если хочешь жить, убирайся отсюда поскорее! Ты же не бессмертный!

Я был уже в шаге от портала, когда услышал:

— Эвери!

Отстань, кто бы ты не был!

Шаг в серебристое зеркало портала, и я появляюсь на островке в Южном океане, неподалеку от Храма Воды. Облегчено вздыхаю. Вырвался! Остаться в живых в том бедламе, что сейчас развернулся в деревне Сарагоска, я бы ни смог ни при каких обстоятельствах. Нет у меня ничего, чтобы суметь выжить в таких замесах.

В меня ударяется чье–то тело и я кубарем лечу по песку. Встаю, отряхиваю песок с одежды, поднимаю выпавший из рук посох и, наконец, оглядываюсь. Передо мной стоит монах и нагло скалится мне в глаза. Смотрю его инфу. Человек, Путь Тьмы, 312–й уровень, имя — Сакугава, клан "Самураи".

— И что тебе надобно, старче? — задаю вопрос.

Этот торопыга моим портальным окном воспользовался. Заяц! Бесплатно сюда телепортнулся. Прыгнул в портал сразу вслед за мной. Гильдия перевозчиков за такие дела наказывает — за первый раз штраф в размере сто тысяч берет. Пока не уплатишь, воспользоваться услугами Гильдии не сможешь — ни порталами, ни дилижансами, ни судами, ни дирижаблями. За второй раз — штраф в миллион, а за третий — каторга на полгода и в дальнейшем отсутствие возможности пользоваться услугами Гильдии.

— Привет, Эвери! Разговор есть. Ты позавчера кубок выиграл на Турнире, — быстро говорит, словно слова выплевывает, Сакугава. Оглядывается и спрашивает, — где это мы? Тут, есть местечко, где спокойно посидеть можно? Таверна или что–нибудь в этом роде?

Дежа вю просто какое–то.

— Нет здесь никаких таверн, — отвечаю. — Это вообще край земли.

У клана "Самураи" ничего интересного для меня нет. Придется брать деньгами. Тысяч двести, я думаю, самое оно будет.

81